Переводческая компания Литерра приглашает на авторский курс по синхронному переводу All in One с 22 по 26 января в г. Москве. Автор и преподаватель курса — Ксения Кобякова, профессиональный синхронный переводчик со стажем более 7 лет, штатный синхронист Московской биржи.
Курс будет полезен: начинающим переводчикам, штатным переводчикам компаний и переводчикам фрилансерам. На занятиях будет сделан упор на практические навыки.
Участники курса:
• расширят профессиональный кругозор;
• получат опыт синхронного перевода с английского на русский и с русского на английский;
• поработают в переводческих парах;
• научатся анализировать свой перевод и перевод коллег;
• воспользуются оборудованием для синхронного перевода, разберутся в его видах и особенностях работы на каждом устройстве;
• получат удостоверения о повышении квалификации.
Подход Ксении к обучению синхронному переводу одновременно традиционен и оригинален. В основе концепции — методическая классика СССР и Европы, подкрепленная современными аудио- и видеотекстами с разбором чужого и собственного перевода.
Авторская система упражнений воссоздает ситуации синхронного перевода, максимально приближенные к реальности, ведь Ксения уверена, что главное для любого синхрониста — адреналиновый всплеск.
Чтобы узнать подробности и забронировать участие на семинаре, заполните форму на сайте: training.li-terra.ru